her, to our freedom, and to the alliance that protects it.
we’re bound today by what bound us 40 years ago, the same loyalties, traditions, and beliefs. we’re bound by reality. the strength of america’s allies is vital to the united states, and the american security guarantee is essential to the continued freedom of europe’s democracies. we were with you then; we are with you now. your hopes are our hopes, and your destiny is our destiny.
here, in this place where the west held together, let us make a vow to our dead. let us show them by our actions that we understand what they died for. let our actions say to them the words for which matthew ridgway listened: "i will not fail thee nor forsake thee."
strengthened by their courage and heartened by their valor and borne by their memory, let us continue to stand for the ideals for which they lived and died.
thank you very much, and god bless you all.
仪式纪念成立四十周年的d一天变得更为重要纪念活动。他们成为庆祝活动的英雄主义和牺牲精神。
这个地方,角特设委员会,本身就是移动和雄伟。我站在那里的坏天气点我后面的海洋。在我之前是男孩谁四十年前战斗一路从海洋。一些休息的白色十字架和星星的大卫说,伸出整个景观。其他星期六权利在我的前面。他们像老人商人,然而,这些人的孩子谁爬上悬崖.*
我们来这里,纪念这一天在历史上时,盟军加入战斗收回这块大陆上的自由。 4年之久,欧洲大部分地区下了可怕的阴影。自由的国家已经下降,犹太人大叫在难民营,数以百万计高喊解放。欧洲是被奴役,世界祈求救援。在这里,在诺曼底,救援开始。在这里,为盟军和反对暴政,在一个巨大的事业在人类历史上无与伦比的。
我们站在一个孤独的,风化点北岸的法国。空气是软的,但40年前在此时刻,空气密度烟雾和呼声的男人,和空气中弥漫着裂缝的步枪射击和大炮的轰鸣。在清晨,上午的1944年6月6日, 225骑兵跳下英国登陆艇和运行的底部这些悬崖。
他们的任务是最困难和最大胆的入侵:攀登这些纯粹和荒凉的峭壁,并采取了敌人的机枪。盟国已被告知,一些最强大的这些枪在这里,他们将接受培训的海滩上,以阻止盟军前进。
骑兵抬起头来,看到敌人的士兵在悬崖边缘,他们击落了机枪和投掷手榴弹。和美国骑兵开始回升。他们开枪绳子梯子在面对这些悬崖,并开始撤出自己的行动。当一个游侠下跌,另一个将采取自己的位置。当一个人绳被切断,一个游侠会抓住他的另一并开始回升。他们攀升,反击,并举行了基础。不久,一个接一个,骑兵撤出自己的顶端,并抓住该公司的土地上方的这些悬崖,他们开始抓住回到欧洲大陆。在两日的xx年来到这里。经过两天的战斗中,只有90还可以携带武器。
和我身后是一个纪念的象征游侠匕首是推力进入前这些悬崖。和在我面前是谁把他们的男子在这里。这些男孩的角特设委员会。这是谁的男人了悬崖。这些都是免费的冠军谁帮助大陆。这是英雄谁帮助结束战争。先生们,我看着你和我想的话澍德的诗。你是谁在你的男人“的生活奋斗的生活,离开了生动的空气签署您的荣誉。 ”
我想我知道你可能会考虑现在-思维“我们只是一部分,更大的努力;每个人都勇敢的那一天。 ”那么大家。你还记得的故事,条例草案的第51次米林高地? 40年前的今天,英国军队被牵制的桥梁附近,等待拼命寻求帮助。突然,他们听到风笛的声音,有些人认为
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页