h renewed vigor. 他又精神抖擞地投入自己的工作。) through movement, a gentleman should unremittingly practice self-improvement.” throughout its 5,000-year history, it is thanks to their perseverance, determination, stamina(stamina: [ 'stæmin? ] n. 精力,活力1. he doesn't have the stamina to be a teacher. 他没有当教师的精力. 2. marathon runners need plenty of stamina. 参加马拉松长跑要有耐力.3. the husky is unequalled for stamina and endurance. 爱斯基摩狗的体力和耐性是无双的. ) and innovation that the chinese nation has grown after surviving numerous setbacks(顿挫,挫折,退步ah well, i suppose there's nothing like an occasional setback to make you realize how lucky you really are. 唉,我看什么都不如偶尔受点挫折更能使你明白你是多么的幸运了。) and adversity. the chinese people have shown enterprising spirit and reform and opening-up creativity in national development and great tenacity([ ti'næsiti ] n. 固执,不屈不挠,顽固) in overcoming difficulties on the road to progress. and all this gives expression to the spirit of unremitting self-improvement embodied in china s cultural tradition.
the chinese civilization has always given prominence to social harmony, unity and mutual assistance. back in the early days of the chinese nation, the chinese already advocated that “harmony is most valuable.” they strove for harmony between man and nature, among people and between man s body and soul, and yearned for an ideal society where “everyone loves everyone else, everyone is equal and the whole world is one community.”
today, china is endeavoring to build a harmonious society. it is a society of democracy and rule of law, fairness and justice, integrity, fraternity(fraternity: [ fr?'t?:niti ] n. 友爱,互助会,兄弟会 he is a member of the medical fraternity. 他在医务界工作。a person who has been accepted for membership in a fraternity or similar organization and has promised to join but has not yet been initiated. 立誓入会的人已经被兄弟会或类似的组织接受为会员而且立誓加入,但仍尚未入会的人), vitality(vitality: [ vai'tæliti ] n. 活力,生命力 名词复数:vitalities 1. the
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页