clinto#39farewelleech克林顿告别演说
英语演讲稿
presidentbillclinton:
myfellowcitize,tonightismylastoortunitytoeaktoyoufromtheovalofficeasyourpresident.
iamprofoundlygratefultoyoufortwicegivingmethehonortoserve,toworkforyouandwithyoutoprepareournationforthe21stcentury.andi''mgratefultovicepresidentgore,tomycabinetsecretaries,andtoallthosewhohaveservedwithmeforthelasteightyears.
同胞们,今晚是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室向你们做最后一次演讲。
我从心底深处感谢你们给了我两次机会和荣誉,为你们服务,为你们工作,和你们一起为我们的国家进入21世纪做准备。这里,我要感谢戈尔副总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过过去8年的同事们。 thishasbeenatimeofdramatictraformation,andyouhaverisentoeverynewchallenge.youhavemadeoursocialfabricstronger,ourfamilieshealthierandsafer,ourpeoplemoreproerous.
you,theamericanpeople,havemadeourpaageintotheglobalinformationageaneraofgreatamericanrenewal.
现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加×××。
同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。
inalltheworkihavedoneaspresident,everydecisionihavemade,everyexecutiveactionihavetaken,everybillihaveproposedandsigned,i''vetriedtogiveallamericathetoolsandconditiotobuildthefutureofourdreams,inagoodsociety,withastrongeconomy,acleanerenvironment,andafreer,safer,moreproerousworld.
作为总统,我所做的一切---每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来---一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。
ihavesteeredmycoursebyourenduringvalues.oortunityforall.reoibilityfromall.acommunityofallamerica.ihavesoughttogiveamericaanewkindofgovernment,smaller,moremodern,moreeffective,fullofideasandpoliciesaropriatetothisnewtime,alwaysputtingpeoplefirst,alwaysfocusingonthefuture.
借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程。机会属于每一个美国公民;(我的)责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭。我一直在努力为美国创造一个新型的政府:更小、更现代化、更有效率、面对新时代的