nbsp; 各个国家或地区由于不同的国情、不同的教育教学目的,因而产生了不同的双语教学模式,主要包括以下几种:
a) the use of a single school language which is not the child’s home language. this is sometimes called an immersion program.
学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。
b) the use of the child’s home language when the child enters school but later a gradual change to the use of the school language for teaching some subjects and the home language for teaching others. this is sometimes called maintenance bilingual education.
学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。
c) the partial or total use of the child’s home language when the child enters school and later a change to the use of the school language only. this is sometimes called transitional bilingual education.
学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。
在我国人口中,并没有说英语的民族,英语对中国人来说只是一门外语,学习英语的主要目的是发挥其语言的功能性作用。双语教学的模式应取“immersion program”( 浸入型双语教学),即学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。
根据我校的实际,在双语教学的具体过程中还应进行分层:第一个是简单渗透层次,比如教师在上课时可以用英语讲述重要定理和关键词等,学生可以多一些机会接触外语;第二个是整合层次,教师讲课时交替使用中英文,让学生学会如何用外语表达中文内容;第三是双语思维层次,让学生学会用母语和外语来思考解答问题。
四、“双语教学”的成功关键
1、先进的理念是双语教学成功的必要前提
这里讲的先进的理念不仅是指我们对实施双语教学的深远意义的理解。而且是指我们双语教学和应试教育这对矛盾的处理,因为目前高考中还没有双语教学内容的体现。显然,如果一个学校完全追求升学率的话,那么双语教学就很难开展。因此可以说双语教学的推广还有待教育观念的转变。
2、优秀的师资是双语教学成功的决定因素
一般大学毕业的教师,英语成绩都不错,但大部分却是应试教育培养出来的“哑巴英语”他们往往重语法轻应用,这样的教师,当然上双语课;还有一些英语系毕业的教师,他们的听说读写能力都不错,但缺乏相关的专业知识,这样的老师面对初中尤其高中数理化学科,他们就会很吃力。试想,如果讲台上是一位满口中式英语,或是一位缺乏数理化学科知识的老师,那么这样的“双语”只能是误人子弟了。因此师资问题已经成为双语教学的“瓶颈”
&
<< 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一页 >>