itis,therefore,profoundlyinyourinterest,andtheworld''s,thatyoungchinesemindsbefreetoreachthefullneoftheirpotential.thatisthemeageofourtimeandthemandateofthenewcenturyandthenewmilleium.
ihopechinawillmorefullyembracethismandate.forallthegrandeurofyourhistory,ibelieveyourgreatestdaysarestillahead.agaitgreatoddsinthe20thcenturychinahasnotonlysurvived,itismovingforwarddramatically.
otherancientculturesfailedbecausetheyfailedtochange.chinahascotantlyproventhecapacitytochangeandgrow.now,youmustre-imaginechinaagainforanewcentury,andyourgenerationmustbeattheheartofchina''sregeneration.
thenewcenturyisuponus.alloursightsareturnedtowardthefuture.nowyourcountryhasknownmoremilleiathantheunitedstateshasknowncenturies.today,however,chinaisasyoungasanynationonearth.thisnewcenturycanbethedawnofanewchina,proudofyourancientgreatne,proudofwhatyouaredoing,prouderstillofthetomorrowstocome.itcanbeatimewhentheworldagainlookstochinaforthevigorofitsculture,thefreshneofitsthinking,theelevationofhumandignitythatisaarentinitsworks.itcanbeatimewhentheoldestofnatioheltomakeanewworld.
theunitedstateswantstoworkwithyoutomakethattimeareality.
thankyouverymuch.(alause.)
谢谢。陈校长、任书记、迟副校长、韦副部长,谢谢你们。今天,我很高兴率领一个庞大的美国代表团来到这里,代表团中包括第一夫人和我们的女儿,她是斯坦福大学的学生,该校是和北大具有交流关系的学校之一。此外,我们的代表团中还包括六位美国国会议员、国务卿、商务部长、农业部长、经济顾问理事会理事长、我国驻华大使参议员尚慕杰、国家安全顾问和我的办公厅主任等。我提到这些人是为了说明美国极为重视对华关系。在北大百年校庆之际,我首先要向你们全体师生员工、管理人员祝贺。恭喜了,北大!(掌声。)
各位知道,这个校园曾经一度是由美国传教士建立的燕京大学。学校许多美丽的建筑物由美国建筑师设计。成千上万的美国学生和教授来到北大求学和教课。我们对你们有一种特殊的亲近感。我很庆幸,今天和 79年前的一个重要的日子大不相同。1919年6月,就在这里, 燕京大学首任校长司徒雷登(johnleightonstuart)准备发表第 一个毕业典礼致辞。他准时出场,但学生一个未到。学生们为了振兴中国的政治文化,全部走上街头领导“五四”运动去了。我读到这个故事后,希望今天当我走进这个礼堂时,会有人坐在这里。非常感谢大家前来听我演讲。(掌声。)
一百年以来,北大已经发展到两万多学生。贵校的毕业生遍及中国和全世界。贵校建成了亚洲最大的大学图书馆。去年贵